Expertises spécifiques
Notre constante préoccupation, au sein de PhiloLingua, est d’affecter à chaque projet qui nous est confié le traducteur parfaitement adéquat.
Traduction technique
Qu’il s’agisse de la réponse à un appel d’offres, de spécifications techniques, d’un cahier des charges ou de tout autre document d’ordre technique, nous collaborons avec des traducteurs qui sont le plus souvent ingénieurs de formation et connaissent précisément la terminologie et les tournures à utiliser.
Traduction médicale
Lorsque nous recrutons un traducteur médical, nous avons un critère clair et précis : qu’il soit spécialisé exclusivement dans ce domaine et dans aucun autre. Nous disposons d’un réseau dense et très pointu de traducteurs médicaux dans une quarantaine de langues.
Traduction juridique
Nos traducteurs juridiques sont tous juristes de formation.
C’est la seule façon de s’assurer qu’ils connaissent le langage propre à ce domaine.