Who are we?
PhiloLingua was created in 2010 by Florence HOEL, and the company’s rapid growth owes much to its founding principles:
- Translators work solely into their mother tongue, because that is the only language in which they are completely fluent.
- Each translator specialises in a clearly defined field (technical, scientific, medical, legal or marketing), which is an essential prerequisite for high quality work.
- We respond to requests for quotations the same day.
- Our delivery deadlines are carefully calculated, since we know from experience that our clients’ requirements are generally urgent.
At Philolingua, we always take care to match each project to the appropriate translator.
We also offer a proofreading and correction service for your texts, in any language. The text we send you will not contain a single spelling, grammatical, syntax or typing mistake.
Florence HOEL is French and speaks four languages (French, English, German and Spanish). A graduate of the Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction, with a Masters degree from the University of Sorbonne Paris IV, she spent 16 years in industry working in export, before founding Philolingua. In 2012 she received an award in recognition of her success from the Centre des Jeunes Entrepreneurs de l’Essonne.